紹介 ( Profil ) | ||
氏名(Name) | 野村 幸宏 (Yukihiro NOMURA) | |
職名(Funktion) | 講師 (Dozent) | |
基礎ドイツ語II (Deutsch als Fremdsprache Grundstufe) | ||
担当科目 | 中級ドイツ語II (Deutsch als Fremdsprache: Mittelstufe) | |
(Lehrveranstaltungen) | 中級ドイツ語III (Deutsch als Fremdsprache: Mittelstufe) | |
上級ドイツ語II (Deutsch als Fremdsprache: Oberstufe) | ||
言語と文化II ドイツ (Land und Leute: deutschsprachige Länder) | ||
German Studies I (Deutschlandkunde und Vorbereitung auf Studienaufenthalt) | ||
ドイツ語の授業に関しては、どの科目でも、インプットに終始せず、学生の皆さんが積極的にドイツ語による | ||
コミュニケーションを「トレーニングする」ことをもっとも重視しています。少々間違えても、ドイツ語を話したり | ||
聞いたり、書いたりすることが上達のための必須条件だと思います。それを実現するために、話しやすい | ||
担当科目についての | 授業の雰囲気を作り、教材にも工夫を施し、楽しく、身につく、実用的なコミュニケーション授業を目指しています。 | |
メッセージ | ただ、ドイツ語ができればそれでコミュニケーションは万全、というわけではないのです。外国語を使い、異文化 | |
(Profil der Lehrveranstaltungen) | を背景に持つ者同士が集まれば、それぞれのスタンダードの違いから思わぬ誤解やコミュニケーションの失敗 | |
が起こります。そうした文化的差異をどのように乗り越えるのか、また、日本に住む私たちのスタンダードが | ||
「外」ではどのように受け止められるのかなど、様々な角度からコミュニケーションについて学べるような授業も | ||
ドイツ語の授業に並行して提供したいと考えています。 | ||
研究分野 | 言語教育研究 (Sprachlern- und Lehrforschung) | |
(Forschungsgebiet) | 異文化間能力 (Interkulturelle Kompetenz) | |
1. 大学のドイツ語授業における専門性と実用性の統合の試み - Kiel大学のドイツ語コースの事例を参考にして | ||
最新の研究論文 | (Versuch der Integration des Fachlichen und Praktischen im Deutschunterricht - ein Beispiel aus dem | |
(*3点まで) | Deutschkurs an der Universität Kiel) | |
大阪外国語大学ドイツ語研究室編 『Sprache und Kultur』36, 2003, pp.37-62 | ||
(Neue Veroffentlichungen) | 2. 「経済ドイツ語」と外国語教育 −異文化間能力の育成− | |
("Wirtschaftsdeutsch" und Deutschunterricht - Förderung der interkulturellen Kompetenz) | ||
大阪外国語大学ドイツ語研究室編 『Sprache und Kultur』39, 2006, pp.23-41 | ||
学習用サイト・個人HP (eigene HP) | ||
甲南大学 研究者総覧リンク | ||
(Link zur Vorstellung der Wissenschaftler der Univ.) |
http://researchers.adm.konan-u.ac.jp/html/100000621_ja.html?k=%E9%87%8E%E6%9D%91 | |
コンタクト (Kontakt) | y_nomura*center.konan-u.ac.jp (*を@に変更して下さい。) | |
動画 (Video) |